Содержание → Глава 6 → Часть 10
— Мама так себе все это и представляла, — сказала Тэлия.
— Так мы и поступим, — ответил ее отец. — Думаю, вам не придется долго собираться? Нас ожидают две кареты.
— Ты хочешь, чтобы мы уехали прямо сейчас?
— А что нас держит? — спросил сэр Дензил. — Нам больше не потребуется вся эта рухлядь.
Он пренебрежительно обвел рукой всю мебель в комнате и посмотрел в глаза жены любящим и преданным взором.
— Я воздам тебе, моя драгоценная, за все страдания, которые выпадали на твою долю, пока меня не было рядом, — пообещал он. — И теперь у тебя будет все, от чего ты отказалась ради меня, — бриллианты, драгоценности, лошади, и мы отремонтируем усадьбу, как и планировали сделать, когда нам наконец улыбнется счастье.
В его голосе слышались победные нотки.
— Что ж, счастье нам улыбнулось, и весьма широко.
«Как будто бы старые времена вернулись», — подумала Тэлия, слушая, как отец с гордостью рассказывает о своих достижениях, воодушевленный каким-то успехом, и восторгаясь каждым произнесенным им словом.
Наклонившись, чтобы поцеловать свою жену, он продолжил:
— Возьми пальто и шляпку, любимая. Мы уезжаем прямо сейчас, и если чуть-чуть поторопимся, то к позднему ужину будем уже в поместье.
— Но Дензил, здесь совсем нет прислуги?
— Тут-то я тебя и собирался удивить, — сказал ее муж. — Я ехал домой, ожидая найти вас там. Затем я узнал обо всем произошедшем и попросил всех и каждого в деревне помочь нам, когда мы приедем туда. И они помогут нам, можешь быть в этом уверена.
— О Дензил! Я не могу поверить, что ты снова со мной и все несчастья позади!
Усталость и утомление ис
Закладки
- » — К чему вы это говорите? — Только что вы, быть может,…
- » Лишь на мгновение уголки ее губ вздрогнули, и ему показалось,…
- » Граф прошел в кофейную комнату Уайт-клуба и упал в кресло возле…
- » — Да, Тэлия, — ответила одна из работниц. — Он собирался отнести эту…
- » Выражение его глаз заставило сердце девушки биться еще чаще, чем прежде. — Боюсь,…
- » Подобно полководцу, разрабатывающему план военных действий, сэр Дензил…
- » — А если… он не вернется? — тихо спросила леди Кавершем. — Он вернется!…
- » Остальных работниц называли по имени, но из-за ее обаяния и несхожести…
- » — Там не так уж и много, — скромно ответила Тэлия. — Как…
- » Она села на стул у изголовья матери и взяла ее руки в свои.…
- » Если он мог привлечь внимание столь одиозных личностей, о чем…
- » — По-моему мнению, не так уж и поздно. — Но вам не приходится…
- » Дуэли в защиту чести были личным сведением счетов за нанесенное или надуманное…
- » Ей было пятнадцать, когда ее отец покинул Англию, и с тех пор единственным новым…
- » Размышляя о своей хитрости, граф направил фаэтон на некую пыльную улочку,…
- » — Дом, — ответил граф, — Такой, каким Хеллинггон был…
- » Мгновение она стояла в нерешительности, а затем, подобрав юбки, пустилась…
- » — Тэлия, с тобой все в порядке? Голос вывел Тэлию из задумчивости.…
- » Затем он нашел себе жену, остепенился, и его родственники решили,…